Перевод "snow thrower" на русский

English
Русский
0 / 30
snowснежный снеговой снег
throwerметатель метательница
Произношение snow thrower (сноу сроуо) :
snˈəʊ θɹˈəʊə

сноу сроуо транскрипция – 32 результата перевода

Yes, I ... - Unbelievable.
Yes, a snow thrower came over ... and took my arm off.
But when the ski patrol came along and put it on ice ...
О, да, на месте.
Невероятно! Да, произошло следующее. Мчавшийся снегоочиститель оторвал мою руку.
Но ребята из лыжного патруля положили её на лёд.
Скопировать
John Deere is done.
The 110 lawn and garden tractor With snow thrower, transparent vinyl enclosure And a key.
Look at him.
Джон Дир наш.
110 модель трактора для газона и огорода со снегометателем, прозрачным виниловым чехлом и ключом.
Взгляни на него.
Скопировать
Yes, I ... - Unbelievable.
Yes, a snow thrower came over ... and took my arm off.
But when the ski patrol came along and put it on ice ...
О, да, на месте.
Невероятно! Да, произошло следующее. Мчавшийся снегоочиститель оторвал мою руку.
Но ребята из лыжного патруля положили её на лёд.
Скопировать
John Deere is done.
The 110 lawn and garden tractor With snow thrower, transparent vinyl enclosure And a key.
Look at him.
Джон Дир наш.
110 модель трактора для газона и огорода со снегометателем, прозрачным виниловым чехлом и ключом.
Взгляни на него.
Скопировать
I want you, nay I command you, in all the things that you do. to look to god first, and only then to me.
VIRGIN SNOW
What a view!
Я хочу, нет, я повелеваю тебе: во всех делах служить сначала богу и лишь потом мне.
ПЕРВЫЙ СНЕГ
Какой чудесный вид!
Скопировать
And as the last of the autumn leaves fell away so did Charlotte's fear.
By the time the first snow fell, Charlotte got her stride back.
Are you sure you don't want me to R.S.V.P. To any of these holiday parties?
По мере того, как исчезали последние осенние листья исчезал и страх Шарлот.
К тому времени, как выпал снег, Шарлот вернулась к обычному темпу.
Ты не хочешь отправиться на одну из этих рождественских вечеринок?
Скопировать
It's the best place I've ever been.
Snow-covered mountains, fields of fuckin' red poppies.
Nick, what the fuck are you —
Это лучшее место, где я когда-либо был.
Заснеженные горы, островки гребаных красных маков.
Ник, что ты, черт возьми...
Скопировать
And what the fuck did I do but get pissed off, Fight with him over cocksucking fucking money?
I'd break his balls when he led not to have a drink Or a little taste of snow.
It's over, Paulie.
Но хули, я же только и делал, что срывался на нём и грызся с ним из-за блядских, уёбищных бабок.
Пацан пытался не пить, не нюхать "снежок", а я его по этой теме подкалывал.
Всё кончено, Поли.
Скопировать
- She's smiling now...sometimes. she looks exactly like molly wh-when she smiles. I mean, it's amazing.I've got this old picture of molly and me when molly was...
I don't know, 5, and she's sitting on this red sled in the snow, this great, big fir tree...
- you know, I'm not sure that that-- - yeah. No, honey, it's a massive douglas fir.
- уже улыбается..иногда она очень похожа на Молли, когда улыбается это удивительно...
Я не помню, около 5 и она сидит на красных санях, около большой ели...
- знаешь, я так не думаю - да нет дорогая, это массивная ель.
Скопировать
Well... it's raining out.
The forecast said it's supposed to turn to snow by tonight. Really?
I thought it felt cold.
- Хорошо бы - такой дождь...
- Ближе к вечеру обещали снегопад.
- То-то похолодало.
Скопировать
The Takeda have been working on the ji-samurai in northern Shinano. That's nothing new.
When the snow melts, let us march out to battle.
I must prepare for it immediately.
Да, тогда войска Нарита не присоединятся к Ходзё.
Мы сократим путь через Мусаси и Кодзуке и отступим в Этиго.
Мы отступаем, чтобы сразиться с Такеда!
Скопировать
Right? Great idea, dude.
I'm the thrower.
That's fine.
- Отличная идея, чувак.
- Я бросаю.
- Ладно.
Скопировать
Lee Jun-ki Miyazaki Aoi
VIRGIN SNOW
Min, let's have breakfast.
Ли Чжун Ки [Lee Jun-ki] Аои Миядзаки [Miyazaki Aoi]
ПЕРВЫЙ СНЕГ
Мин, давай завтракать.
Скопировать
Um,"I'm--I'm not there.
"I am a thousand winds that blow.I am... the diamond glints of snow."
"I am the sunlight on ripened grain.
Гм...
"Я ушла в заоблачный край, я прилетаю к вам во сне
сверкаю в снежной белизне.
Скопировать
- When was the last time we had sex?
There was snow on the ground.
How often do you guys have sex?
Когда мы в последний раз этим занимались?
На дворе еще снег лежал.
- Часто вы занимаетесь сексом?
Скопировать
Well, we're gonna put her on a heart-lung machine.
Uh, it's like with snow white, when, uh, she eats the poison apple and she dies for a while, but she's
My mom's gonna be dead?
Ну, мы подключим ее к аппарату "искусственное сердце и легкое".
Это, ну, как Белоснежка, когда она откусила отравленное яблоко и умерла ненадолго, но она не взаправду умерла, понарошку.
Мамочка умрет?
Скопировать
With this once a year, I could put up with anything!
Don't try to seduce the man of snow
He won't answer you
За такое, хоть раз в год, я что угодно вытерплю!
Не старайся соблазнить... Человека из снега.
Он не ответит -
Скопировать
No. 2, Pinocchio
No. 3, Snow White
No. 4, Kamasutra
№ 2, Буратино
№ 3, Белоснежка
№ 4, Камасутра
Скопировать
I thought you weren't supposed to wear white to a wedding.
Technically it's ivory and Jayma's dress is Alaskan Snow.
Don't you already have a bridesmaid's dress?
Я думал, что нельзя надевать белое на свадьбу.
Это "слоновая кость", а платье Джеймы цвета "снег Аляски".
Разве у тебя нет платья подружки невесты?
Скопировать
You sure know a lot of stuff like that akari.
Say... don't you think it kinda looks like snow?
I guess...
Акари, ты так много всего знаешь!
Смотри... очень похоже на снег, правда ведь?
Да уж...
Скопировать
So...
Don't you think it looks a little like snow?
It sure does.
Смотри...
Очень похоже на снег, правда?
Так и есть.
Скопировать
Within the dream the two of us were still thirteen...
Standing upon the vast field blanketed in snow as far as the eye could see.
In the distance the lights shimmering in houses were set sparsely far and wide.
Во сне нам все еще по 13 лет.
Вокруг- огромная равнина, вся покрытая снегом.
Далекие огни домов расплываются и тонут во тьме.
Скопировать
My mom's gonna be dead?
snow white dies?
when they're little, you skip over the scary parts.
Мамочка умрет?
Белоснежка умерла?
Пока они маленькие, нужно пропускать страшные моменты.
Скопировать
They leave him there, just like that, with a little pile of firewood.
The old man sits in the snow, calmly, remembering his life,
and when the wood runs out he freezes to death.
Они оставляют его там, с чем был, только с маленькой охапкой дров
Старик садится на снег, медленно вспоминает свою жизнь
И когда дрова догорают, он замерзает до смерти
Скопировать
That's the conclusion that some masters came to watching the animation.
It wasn't the kiss that saved Snow White.
- What then?
К такому мнению пришли некоторые специалисты, посмотрев сериал.
Совсем не поцелуй разбудил Белоснежку!
- А что же?
Скопировать
DEDICATED TO MY FATHER, MY MOTHER, TONINHO AND CRÉU, WHO ARE ALREADY IN HEAVEN.
Ashes and Snow [SUBS por Gonzzza]
If you come to me at this moment
Посвящается моему отцу, моей матери, Тонинью и Крэу, которые уже на небесах.
Пепел и Снег
Если сейчас ты придешь ко мне
Скопировать
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег...
Скопировать
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
feather to fire fire to blood blood to bone bone to marrow marrow to ashes ashes to snow
The whales do not sing because they have an answer.
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег...
Киты не поют оттого, что имеют ответ.
Скопировать
So burn the letters And lay their ashes on the snow
At the river's edge When spring comes and the snow melts
And the river rises Return to the banks of the river
Так жги эти письма, и пусть их пепел ляжет на снег у реки.
Когда придет весна и снег растает,
И река поднимется, вернись на берег
Скопировать
Look at that.
The snow globe!
This is so beautiful.
Взгляни.
Снежный шар.
Очень красивый.
Скопировать
- What happened to Gibarian?
- Didn't you talk to Snow?
- I wanted to hear your version.
- Что случилось с Гибаряном?
- Ты не говорил со Сноу?
- Я хочу услышать твою версию.
Скопировать
There is a limit to everything.
They were 3 days in the mog under the snow, it's not wise to let them out again.
Did you become gay?
За этим столом плохая карма.
Что ты имеешь в виду? Цвета их ауры, очень плохие.
Говорю тебе, Йоэль, есть предел тому, что ты можешь от них требовать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов snow thrower (сноу сроуо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы snow thrower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сноу сроуо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение